
*Anne de la maison aux Pignons verts*
|
| | | "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte | |
| |
| Auteur | Message |
|---|
gracinda Modo Petite Schtroumpfette


Nombre de messages: 2443 Age: 27 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: actuellement entrain de les relire... localisation: 94 Date d'inscription: 27/04/2005
 | Sujet: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Dim 28 Jan 2007, 14:54 | |
| Je viens de me procurer le tome 1 d'Anne dans la collection "Bibliothèque verte" sous le nom d' Anne et le Bonheur. Il a été imprimé en 1964 et il est donc arrivé en France bien avant ce que je pensais et peut être même bien avant!!! Je m'étais tjs posée la question que chaque traducteur ne traduisait pas les livres de la même manière, ce qui est, à mes souvenirs, le cas pour Anne of Green Gables. Il a été traduit par Suzanne Pairault. L'écriture est assez simple, pas trop enfantin, pourtant il s’agit de la Bibliothèque verte (j’aurais cru qu’oui mais me suis trompée  !). La traduction reprend bien l’esprit de LMM et j’aime beaucoup. C’est ‘intéressant‘ de voir les différentes traductions qui en est faite du livre d'AOGG. Je n’ai pas le tome 1 de la collection "Presses de la Cité" sous mes yeux car je l’ai prêté à ma collègue de travail, donc pr le moment je peux pas trop comparer… Je remets ici le tout premier paragraphe pour vous donnez une idée de la traduction qui a été faite et vous me direz si c’est pareil ou non que vos autres éditions « Madame Rachel Lynde habitait en bordure de la grande-route d’Avonlea, juste à l’endroit où celle-ci plonge dans un petit vallon bordé d’aulnes. Le cours d’eau qui l’arrose prend sa source là-haut, dans la forêt, du côté de chez le frère et la sœur Cuthbert ; sous bois, c’est un torrent encaissé et sinueux, plein de coins sombres et de cascades secrètes. Mais en arrivant devant chez Mme Lynde, ce n’est plus qu’un petit ruisseau tranquille et bien élevé, car même un ruisseau ne pourrait passer devant chez Mme Lynde sans surveiller sa tenue. Il sait sans doute que Mme lynde est là, assis à sa fenêtre, observant tout ce qui passe, même les enfants et les ruisseaux, et qui si elle remarquait quelque chose d’anormal, elle n’aurait pas l’esprit en repos avant d’en découvrir la cause. » |
|  | | LiLou Admin Folle Schtroumpfette et Responsable Newsletter


Nombre de messages: 2495 Age: 27 A connu d'abord le film ou les livres ?: Le Film L'Anne préférée?: Le Tome 2 localisation: NANCY Date d'inscription: 09/01/2005
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Dim 28 Jan 2007, 15:02 | |
| Alors, alors, je viens de voir dans mon livre (presse de la cité ! hé hé hé!!) Et en fait, c'est beaucoup plus détaillé, mieux tourné, mieux romancé et surtout le paragraphe est beaucoup plus long !!! (j'ai la flemme de le recopier d'ailleurs !! mdr) Mais bien evidemment, ça se rejoint... dans les grandes lignes !!! Bon allez, qd meme un exemple: Bibliothèque verte: du côté de chez le frère et la sœur Cuthbert Presee de la cité : en arrière de la vieille maison cuthbert _________________ ~ ~ "Entre ce que je pense, ce que je veux dire, ce que je crois dire, ce que je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins neuf possibilités de ne pas se comprendre." Bernard Werber ~ ~
|
|  | | bene16 je suis une pie!!

Nombre de messages: 90 Age: 25 A connu d'abord le film ou les livres ?: livres L'Anne préférée?: la maison aux pignons verts pour les livres, le 1er pour les films localisation: tarn-et-garonne Date d'inscription: 02/01/2007
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Dim 28 Jan 2007, 17:55 | |
| Moi j'ai l'édition France Loisirs faite à partir de l'édition Presses de la Cité et je suppose donc qu'il s'agit de la même traduction: Mme Rachel Lynde habitait à l'endroit précis où la grand-route d'Avonlea plongeait brusquement dans le creux d'un vallon bordé d'aunes et de fuschias et traversé d'un ruisseau qui prenait sa source dans le bois en arrière de la vieille maison Cuthbert. On disait que ce ruisseau impétueux serpentait à travers le bois par un mystérieux dédale de méandres, de cuvettes et de cascades, mais, une fois arrivé à Lynde's Hollow, il se transformait en un ruisselet paisible parfaitement discipliné, car même un ruisseau n'aurait pu passer devant la porte de Mme Rachel Lynde sans soigner son apparence et ses bonnes manières. Il était sans doute fort conscient, ce ruisseau, que Mme Rachel, assise derrière sa fenêtre, prenait bonne note de tout ce qu'elle apercevait, à commencer par les enfants et les cours d'eau. Il savait bien que, pour peu qu'elle remarquât quelque chose d'étrange ou de déplacé, elle ne serait en paix qu'après en avoir compris le pourquoi et le comment. Et je suis d'accord avec Lilou, l'écriture est beaucoup mieux tournée dans l'édition Presses de la Cité et plus détaillée. Sinon, bien évidemment c'est la même chose. |
|  | | Virginie j'écris encore et toujours et encore

Nombre de messages: 200 Age: 21 A connu d'abord le film ou les livres ?: les livres... L'Anne préférée?: Anne des Pignons Verts... localisation: Bretagne Date d'inscription: 01/12/2005
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Dim 28 Jan 2007, 20:03 | |
| | bene16 a écrit: | Moi j'ai l'édition France Loisirs faite à partir de l'édition Presses de la Cité et je suppose donc qu'il s'agit de la même traduction: Mme Rachel Lynde habitait à l'endroit précis où la grand-route d'Avonlea plongeait brusquement dans le creux d'un vallon bordé d'aunes et de fuschias et traversé d'un ruisseau qui prenait sa source dans le bois en arrière de la vieille maison Cuthbert. On disait que ce ruisseau impétueux serpentait à travers le bois par un mystérieux dédale de méandres, de cuvettes et de cascades, mais, une fois arrivé à Lynde's Hollow, il se transformait en un ruisselet paisible parfaitement discipliné, car même un ruisseau n'aurait pu passer devant la porte de Mme Rachel Lynde sans soigner son apparence et ses bonnes manières. Il était sans doute fort conscient, ce ruisseau, que Mme Rachel, assise derrière sa fenêtre, prenait bonne note de tout ce qu'elle apercevait, à commencer par les enfants et les cours d'eau. Il savait bien que, pour peu qu'elle remarquât quelque chose d'étrange ou de déplacé, elle ne serait en paix qu'après en avoir compris le pourquoi et le comment. Et je suis d'accord avec Lilou, l'écriture est beaucoup mieux tournée dans l'édition Presses de la Cité et plus détaillée. Sinon, bien évidemment c'est la même chose. |
j'ai la même édition,j'aime beaucoup la traduction,c'est vraiment très bien écrit!!  |
|  | | N'anne Ce forum c'est ma vie

Nombre de messages: 891 Age: 26 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: le 1, le 3, ou peut-être le5, nan c trop dur! localisation: Bordeaux Date d'inscription: 30/08/2006
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Dim 28 Jan 2007, 23:54 | |
| Est'ce que dans la bibliothèque verte, il s'agit de l'oeuvre intégrale? Sinon j'aime bien l'illustration de la couverure. je trouve que ça représente bien Anne! _________________ Tu es née sous une bonne étoile, âme de feu et de rosée
|
|  | | Gauthier Ce forum c'est ma vie

Nombre de messages: 895 Age: 29 A connu d'abord le film ou les livres ?: film L'Anne préférée?: le 1!!!Megaaaan! localisation: finistère Date d'inscription: 04/03/2006
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Lun 29 Jan 2007, 00:41 | |
| l'edition quebec-amérique reprend la traduction france loisir/presse de la cité. Le traducteur s'appelle Henri-Dominique Paratte(est-ce le meme pour plusieurs éditions différentes?) _________________ L'espoir:eternel printemps
|
|  | | N'anne Ce forum c'est ma vie

Nombre de messages: 891 Age: 26 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: le 1, le 3, ou peut-être le5, nan c trop dur! localisation: Bordeaux Date d'inscription: 30/08/2006
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Lun 29 Jan 2007, 01:07 | |
| Euh non moi j'ai les France loisirs et le trad c'est Hélène Rioux _________________ Tu es née sous une bonne étoile, âme de feu et de rosée
|
|  | | jory toujours inspiré

Nombre de messages: 449 Age: 26 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: le 1...ses plus belles bourdes localisation: lille Date d'inscription: 26/01/2007
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Lun 29 Jan 2007, 02:33 | |
| j'ai l'édition des presses de la cité avec la traduction d'Hélène Rioux, que je trouve très bonne par ailleurs. j'ai récemment acheté kilmeny et la route enchantée dans l'édition quebec/amerique (merci bcp d'ailleurs je commençais à croire que Lucy Maud Montgomery avait disparu définitivement du Furet du nord ou de la fnac!) Sinonj'avais découvert Emily avec l'excellente traduction de Paule Daveluy (edition des deux solitudes). Je n'ai jamais pu remettre la main dessus (j'avais emprunté Emily à la bibli) alors je les ai achetés en anglais (le bonheur de lire LMM dans la langue originale!!!!) |
|  | | *Sarah* Designer de l'image d'en-tête


Nombre de messages: 1074 Age: 22 A connu d'abord le film ou les livres ?: film! L'Anne préférée?: Films 1&2, livres 1,2,6 & 8 ! localisation: 74 Date d'inscription: 13/03/2006
 | |  | | LiLou Admin Folle Schtroumpfette et Responsable Newsletter


Nombre de messages: 2495 Age: 27 A connu d'abord le film ou les livres ?: Le Film L'Anne préférée?: Le Tome 2 localisation: NANCY Date d'inscription: 09/01/2005
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Lun 29 Jan 2007, 10:30 | |
| | *Sarah* a écrit: | J'ai quebec-amérique aussi et c'est bien Hélène Rioux la traductrice, sauf en fait pour le 1er tome c'est Henri-Dominique Paratte! Mais c'est bizarre parce que le 1er paragraphe c'est vraiment la même traduction mot pour mot de France Loisirs  |
Tout comme pour les editions Presse de la Cité !!! Le 1er tome de la sage a été traduit par Henri-Dominique Paratte et les suivant (donc a partir du tome 2) par Hélène Rioux !!! Voilà !  _________________ ~ ~ "Entre ce que je pense, ce que je veux dire, ce que je crois dire, ce que je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins neuf possibilités de ne pas se comprendre." Bernard Werber ~ ~
|
|  | | *Sarah* Designer de l'image d'en-tête


Nombre de messages: 1074 Age: 22 A connu d'abord le film ou les livres ?: film! L'Anne préférée?: Films 1&2, livres 1,2,6 & 8 ! localisation: 74 Date d'inscription: 13/03/2006
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Lun 29 Jan 2007, 10:33 | |
| Ah bah je comprends mieux  Les deux sont très bien en tout cas! |
|  | | gracinda Modo Petite Schtroumpfette


Nombre de messages: 2443 Age: 27 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: actuellement entrain de les relire... localisation: 94 Date d'inscription: 27/04/2005
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Dim 04 Fév 2007, 20:07 | |
| Merci Béné :D d'avoir eu le courage de recopier le 1er paragraphe du livre (ce qui n'a pas été le cas de LiLou  lol) C'est vraiment pas pareil, les idées sont là certes mais c'est vraiment moins détaillé... mais j'insiste sur le fait que cela ne gâche pas la lecture!! c'est assez simpliste com style d'écriture vu que s'est adressé aux plus jeunes et pis le livre ne fait pas des masses non plus, il n'y a que 252 pages avec une moyenne de 26 lignes par pages... donc l'histoire est vraiment réduit et il n'y pas vraiment autant de description!! | N'Anne a écrit: | | Est'ce que dans la bibliothèque verte, il s'agit de l'oeuvre intégrale? |
J'ai pas encore tout lu je suis aux tous premiers chapitres, j'aime bien faire retardé le plaisir Mais à priori je pense que nen, vu le nombre de page qu'il fait et pis il n'y a que 16 chapitres alors que dans l'édition Presses de la Cité, je pense qu'il y en a largement plus, au moins une trentaine, nen!?
Je vous liste les chapitres pour vous donner une idée de ce que j'ai et pis vous me direz ce qui manque !!
I- Une suprise pour Madame Lynde
II- Une suprise pour les Cuthbert
III- Marilla prend une décision (je me suis arrêtée à là ^^!)
IV- Anne rêve d'una amie
V- Anne contre madame lynde
VI- Amies pour toujours
VII- Pique-nique et améthystes
VIII- Tempête à l'école
IX- "Au secours, Anne!"
X- Une innovation culinaire
XI- Mathieu approuve les manches bouffantes
XII- Une coquetterie malencontreuse
XIII- Les malheurs de la "Dame au Lis"
XIV- La grande épreuve
XV- Mathieu ne regrette rien
XVI- Mathieu part, Anne reste
Et comme vous pouvez le voir, ce n'est pas écrit "Matthew" mais "Mathieu", à la french com on dit!!!  |
|  | | jacinta Ce forum c'est ma vie

Nombre de messages: 1489 Age: 26 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: le 1er localisation: loin de l'ile du prince Edouard Date d'inscription: 11/01/2005
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Lun 05 Fév 2007, 18:11 | |
| Oh non Mathieu c'est carrément impardonnable. C'est comme si, on appelait Gilbert à la francaise dans les films! effrayant ! euh.. désolé je réponds pas à ta question la _________________ On peut tromper une fois mille personnes, on peut tromper mille fois une personne, mais on ne peut tromper 1000 personnes 1000 fois
|
|  | | N'anne Ce forum c'est ma vie

Nombre de messages: 891 Age: 26 A connu d'abord le film ou les livres ?: le film L'Anne préférée?: le 1, le 3, ou peut-être le5, nan c trop dur! localisation: Bordeaux Date d'inscription: 30/08/2006
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Ven 09 Mar 2007, 18:50 | |
| Je l'ai trouvé! Dans la BCD (le CDI quoi...) de l'école où je bosse en ce moment. Je cherchais sans espoir dans le rayon roman, rien, et puis je vois tout un rayon de vieux bibliothèque verte, et là..Anne et le Bonheur! Incroyable! Peut-être qu'un ferru lecteur tombera dessus? Moi je l'ai feuilleté un petit peu, et bien j'ai vachement de mal, il y a trop de changements, et mes phrases cultes ont disparues, à l'exception du cimetierre d'espoirs ensevelis, bien sur. _________________ Tu es née sous une bonne étoile, âme de feu et de rosée
|
|  | | Ptite fanchon je vais devenir accro

Nombre de messages: 35 Age: 59 A connu d'abord le film ou les livres ?: les livres L'Anne préférée?: le premier localisation: Alsace - France Date d'inscription: 10/07/2008
 | Sujet: Re: "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte Jeu 10 Juil 2008, 12:42 | |
| c'est avec ce livre là que j'ai connu Anne,il y a bien bien longtemps, en fait Maman l'avait acheté à ma soeur cadette et j'avais été émerveillée par la couverture et le titre et je n'avais pas été déçue.... bien plus tard, j'ai acheté le livre édité par F. Loisirs... |
|  | | | | "Anne et le Bonheur", Bibliothèque verte | |
|
| Page 1 sur 2 | Aller à la page : 1, 2  |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|